技术对2021年及往后的地缘政治的最大影响,主要不是来自技术本身,而是来自围绕技术的系统——我们如何看待世界,如何创造经济价值,以及如何驱动创新,甚至是我们如何掌握权力。
消费者已经培养出了一种自保的“直觉”:模仿Facebook设计的网站、抄袭Google界面的搜索引擎、缺乏安全标识的购物网站——这些都是不可信的。 我们已经学会根据视觉元素来寻找安全提示,但是听觉元素又如何区分呢?
人工智能(AI)技术已经不再是新鲜事物,智能家居设备、个性化助手等AI驱动的消费电子产品随处可见。不过,近年来,生成式AI的大规模应用已成为主流。
在此,这位美国科技大亨和慈善家分享了他对这一生经历过的所有最重要的技术进展的思考。 他还指出了人工智能在未来对人类和地球最有用的应用领域。
排在第四位的是中国的百度搜索,毕竟中国有着全世界最大的互联网人口(截止至2016年12月,有7.3亿网民)。 维基百科和雅虎分列第五和第六位,“印度版谷歌”则排在第七位。这一现象也证明大多数用户的网络使用行为都是被“信息搜寻”所驱使着的。
总体而言,中国共有6家企业跻身此榜,其他5家分别是:腾讯(第24名)、康得新复合材料集团(第47名)、在线旅游公司——携程(第55名)、搜索引擎领导者——百度(第60名)以及制药供应商——江苏恒瑞医药(第82名)。
The paper highlights practical frameworks and methodologies designed to embed ethical considerations throughout the AI life cycle, from development to implementation and downstream use.
The report analyses the current landscape of collaboration, including financial and non-financial support, and establishes the case for stronger and more equitable systems of support and collaboration for 'AI for Impact' programmes by technology organizations, corporates and philanthropies.
The World Economic Forum is an independent international organization committed to improving the state of the world by engaging business, political, academic and other leaders of society to shape global, regional and industry agendas.
这样的经济模式被称为数字经济,是因为最主要的技术创新都发生在数字世界,而数字经济所创造的经济价值正是来源于Web3技术所带来的信任的产业化。但既然经济活动的物理部分和数字部分将完全无缝地结合在一起,我们不妨将其称作“可计算经济”。
Personal Data: The Emergence of a New Asset Class. 下载PDF文件. Personal data is becoming a new economic “asset class”, a valuable resource for the 21st century that will touch all aspects of society.
By providing a comprehensive overview of AI’s impact on trade, the report offers actionable insights for policy-makers and businesses on how to best use these advancements while addressing risks.
人工智能技术承诺能提高生产力,改善医疗、交通和工作场所配置。但是,人工智能的研究和开发有其弊端,这项技术威胁到民主和个人自由,麻省理工学院教授Daron Acemoglu在关于《波士顿评论》的书——《重新设计人工智能》的领衔文章中这样认为。
事实上,用于暗网的重要技术之一,“帮助你抵御上网流量分析的免费软件和开放网络”的“Tor”(洋葱路由)技术,正是由美国等一系列西方国家政府资助的。
These were the words that described the mood of participants gathering in Davos for the World Economic Forum Annual Meeting 2011, despite a complex and often troubling economic, social and governance landscape around the globe. 下载PDF文件. 报告阅读器.
China has an online platform to pay people to plant trees. Policymakers are hoping to kill two birds with one stone through a tree-planting program that endeavors to trap carbon emissions and combat poverty. 2018年07月11日.
我们可能正面临着几十年来最复杂、最不可预测的地缘政治和经济环境。自二战以来数量最多的暴力冲突正造成巨大的人道主义成本,扰乱贸易和能源供应,并导致持续的粮食和燃料危机。
This report, which builds on prior research by the World Economic Forum, provides a close analysis of the regulatory frameworks in nine jurisdictions and their unique approaches to policy creation and implementation. There is a need for clear regulatory guidelines in the fast-evolving digital assets industry.
Telegram创始人兼首席执行官被捕,使人们加强了对目前社交媒体平台内容审核方式的审查。一位专家称,“未来几年会很棘手”,要在加强保障措施和言论自由的需求之间取得平衡。一些国家正专注于研究提高相关透明度和加强保护的方法。
下载PDF文件. Entrepreneurs are key drivers of economic and social progress. Rapidly growing entrepreneurial enterprises are often viewed as important sources of innovation, productivity growth and employment (small and mediumsized enterprises account for 97% of all jobs in emerging economies).
下载PDF文件. 许可和重新发布. 世界经济论坛 报告 可依照 ,并根据我们的 重新发布。