这5座城市正引领着可再生的未来
全球10亿人所生活的城市都制定了2020年的可再生能源目标或政策。
全球10亿人所生活的城市都制定了2020年的可再生能源目标或政策。
A billion people lived in a city with a renewable energy target or policy in 2020.
A year ago, even the most optimistic among us would have found it hard to believe we would have a vaccine against the pandemic that was starting to grip the world. Now we have several. An...
2019年,韩国的死亡人数超过出生人数。对于一个已经有着世界上最低出生率的国家来说,这不是一个好消息。
More people died last year in South Korea than were born. It’s unwelcome news in a country that already has the world’s lowest birth rate.
德国每周平均工作时长为34.2小时,是欧洲平均工作时长最短的国家之一。现在有人大声呼吁将工作时长缩为更短。
Fifty percent of US workers consider themselves disengaged at work. And one in eight workers is so disaffected by how they're treated on the job that they actively work against the intere...
新冠肺炎使我们所处的世界充满不确定性,而失业与不充分就业是全球商业领袖最担心的问题。不出所料,对传染病的担忧也是使他们夜不能寐的原因之一。
Dans le monde incertain que COVID-19 a créé, le chômage et le sous-emploi sont en tête des préoccupations des PDG pour faire des affaires dans le monde entier. Les inquiétudes liées aux m...
En el mundo incierto que ha creado COVID-19, el desempleo y el subempleo encabezan la preocupación de los directores generales por hacer negocios en todo el mundo. La preocupación por las...
In the uncertain world COVID-19 has created, unemployment and underemployment tops CEOs’ worries for doing business around the world. Concerns about infectious diseases have, unsurprising...
Nights are getting hotter more quickly than days are, scientists say, potentially adding to the burden of climate change on the natural world.
Small-scale farming can be a precarious business. But through an innovative community lending model, a company in Mexico is supporting indigenous landowners to build a more secure future ...
Vivir en una nación rica no es garantía de felicidad. Incluso antes de que la crisis de COVID-19 creara mayores divisiones, la vida cotidiana de millones de niños de los países más ricos ...
¿Pasar a la izquierda? ¿O pasar a la derecha? La IA podría tener la respuesta.