Table 1 shows the 2020 Global Gender Gap rankings and the score of all 153 countries covered by this year’s report. No country to date has yet achieved full gender parity. All the top five countries have closed at least 80% of their gaps, and the best performer (Iceland) has closed 82% of its gap so far.
The Global Gender Gap Index benchmarks the evolution of gender-based gaps among four key dimensions (Economic Participation and Opportunity, Educational Attainment, Health and Survival, and Political Empowerment) and tracks progress towards closing these gaps over time.
Global Gender Gap Report 2022. Chapter 1: Benchmarking gender gaps in 2022. The Global Gender Gap Index was first introduced by the World Economic Forum in 2006 to benchmark progress towards gender parity and compare countries' gender gaps across four dimensions: economic opportunities, education, health and political leadership.
The Global Gender Gap Index annually benchmarks the current state and evolution of gender parity across four key dimensions (Economic Participation and Opportunity, Educational Attainment, Health and Survival, and Political Empowerment).
今年已是世界经济论坛第 17 次发布 《全球性别差距报告》。 该报告对四个领域性别差距的变化进行对标分析: 经济参与和机会 、 教育程度 、 健康和生存, 以及政治赋权。 自 2006 年发布以来, 该报告使用的指数一直跟踪观察各国在消除上述性别差距方面的进展。 此外, 该指数还深入分析近期全球冲击对劳动力市场性别差距危机的影响。 2023年全球和区域亮点. 冰岛连续第十四年成为全球性别最平等的国家, 也是唯一一个将性别差距缩小了 90% 以上的国家。 目前, 还没有任何一个国家完全实现性别平等, 但排在前九名的国家至少消除了 80% 的性别差距。 排名前十的国家包括: 欧洲消除了 76.3% 的性别差距, 超越 2022 年度排名首位的北美, 成为性别平等状况最佳的地区。
Gender parity will not be attained for 99.5 years – that’s the sobering finding of the Global Gender Gap Report 2020.
Accelerating an Equitable Transition: A Data-Driven Approach. With the rising social, economic, and humanitarian consequences of extreme weather events such as floods and heatwaves, countries need to double down on the pace of the green transition. However, justice and equity considerations of climate action are surfacing, and the current ...
Another generation of women will have to wait for gender parity, according to the World Economic Forum’s Global Gender Gap Report 2021. As the impact of the COVID-19 pandemic continues to be felt, closing the global gender gap has increased by a generation from 99.5 years to 135.6 years.
今 年 排 名 前 四 的 国家 全 部 位 于 该 地 区,分 别 是 冰 岛 (87.7%)、挪 威 (84.2%)、芬 兰 (83.2%) 和瑞 典 (82.0%)。 排 名 第 8 位 的 西 班 牙 是 今 年 进 步 幅 度 最 大 的 国家 之一 。
In 2022, amid multi-layered and compounding crises including the rising cost of living, the ongoing pandemic, the climate emergency and large-scale conflict and displacement, the progress towards gender parity is stalling. As leaders tackle a growing series of economic and political shocks, the risk of reversal is intensifying.
This improvement is mainly due to smaller gender gaps in estimated earned income (82.3% this year, versus 76.9% in the previous edition), share of women in senior roles (40.3%, compared to 38.6% the last edition) and share of women on boards of listed companies (37.5%, +1.2% over last edition).
论坛的十个中心帮助社区寻找共同的解决方案以应对前所未有的挑战. 各中心团队依靠有组织的倡议和洞察力将雄心转化为关键行动。 更多信息. 关于中心. 论坛的十个中心帮助社区寻找共同的解决方案以应对前所未有的挑战. 各中心团队依靠有组织的倡议和洞察力将雄心转化为关键行动。 更多信息. 第四次工业革命中心. 先进制造与供应链中心. 自然与气候中心. 健康与医疗中心. 区域、贸易和地缘政治中心. 能源与材料中心. 城市转型中心. 金融和货币体系中心. 网络安全中心. 新经济与社会中心. 亮点. 更多议程. 论坛最新的分析、见解和说明. 气候行动教育能否带来积极变化? 金融和货币体系. 释放全球金融科技潜力:弥合风投资金差距. Agenda.
2018年全球性别差距概况. 世界经济论坛今日发布的 《2018 年全球性别差距报告》 显示, 职场女性比例停滞不前, 女性政治代表性下降, 再加上健康和教育方面性别不平等愈发严重, 抵消了薪资平等和女性拥有专业职位方面取得的进步, 导致 2018 年全球性别差距仅略微缩小。 报告显示, 根据经济机会 、 政治赋权 、 教育程度 、 健康和生存四大衡量指标, 全球已消除 68% 的性别差距。 尽管相比 2017 年略有进步, 但仍值得欣慰。 因为自 2006 年首版报告发布以来,2017 年性别平等差距首次出现扩大趋势。 数据显示, 以目前的变化速度, 要花 108 年时间才能完全消除全球性别差距, 而实现职场性别平等则需要 202 年。
It provides recommendations against three timelines: a) those priorities that emerge from the historical analysis before the crisis, b) those priorities needed to restart the economy, beyond immediate responses to COVID-19 crisis, while embedding people and planet into economic policies (revival over the next 1-2 years), c) those priorities and ...
机器人技术改变医疗保健的5种方式. 机器人正在迅速改变我们的生活和工作方式。 无论是帮助我们穿越危险地形还是支持农业生产,可编程机器都在改变许多行业,医疗保健也不例外。 事实上,医疗行业一直是这一领域的领军企业,医生使用机器人已有30多年。
该图汇编了 经合组织在2021年发布的白皮书 《老龄化与就业政策:各国劳动力平均退休年龄数据统计》中的数据,深入研究了45个国家2020年的法定和实际退休年龄。 退休年龄的定义. 在我们深入研究这些数据前,让我们首先厘清经合组织使用的衡量标准: 法定退休年龄 是指个人从22岁开始工作至完成完整的职业生涯后,可以在充分享受退休金的情况下退休的年龄。 实际退休年龄 是指40岁以上劳动者退出劳动力市场的平均年龄。 许多国家都出现过工人实际退休年龄比法定退休年龄提前或推迟的情况。 这种差异可能是由于多种因素。 例如,职业生涯开始的年龄不同,部分行业为提早或延迟退休提供福利,或由于市场需求和政策,国家为退休提供便利等。 这些因素都有可能导致实际退休年龄和现行退休年龄不一。
The deep economic recession triggered by COVID-19 continues to have profound economic and social consequences. Since the outbreak of the pandemic, unemployment rates have rapidly increased in most developing and advanced economies, and poverty rates have begun to rise again, reversing the gains achieved over the past few decades.
World Economic Forum: This year's Report, shares the results of the latest Global Risks Perception Survey (GRPS) in the context of the current global outlook, followed by an analysis of growing divergences in the areas of climate transition, cybersecurity, mobility, and outer space.
改革开放伊始,中国在1978年时的经济规模仅为3679亿元人民币,而2018年的国内生产总值(GDP)已经超过82.7万亿元。 这40年间,中国的GDP年均名义增速达到14.5%,考虑到年均4.8%的通货膨胀率,年均实际增速高达9.3%,使中国稳居世界第二大经济体。
This publication identifies the building blocks for TradeTech policy adoption: the 5 Gs of TradeTech. Trade agreements and plurilateral initiatives are exploring the interplay between technology and trade and can benefit from considering these blocks to drive global adoption and scalability.
GS aims to become a global company, extending its limits beyond Korea. It operates through the following businesses: petroleum and petrochemical, retail, home shopping, energy and sports. GS Holdings reported sales of KRW15.38 trillion ($13.60 billion) for the year ending December 2017.
第四次工业革命中心. 我们必须积极谋求合作,充分挖掘第四次工业革命的潜力。. 人工智能、无人驾驶和物联网等新兴技术,正在以超乎想象的速度改变大众生活,颠覆商业版图。. 第四次工业革命中国中心将汇集政界、商界及社会其他部门顶级领袖,携手推进 ...
Key themes include the growth of digital goods trade, AI’s role in improving trade efficiency, and the importance of global collaboration for effective AI governance. This analysis is essential for those looking to understand the future of international trade in an AI-driven world. 下载PDF文件.