韩国的经济表现优于任何经合组织成员国
新冠病毒大流行暴露了受到健康与经济危机影响的各国状况。经合组织(经济合作与发展组织,简称OECD)成员国的国内生产总值平均收缩7.6%,而对韩国的预测数据仅为修正后的-0.8%。Chatham House的主席吉姆·奥尼尔Jim O’Neill解释了韩国如何成为其他国家的榜样。
Jim O'Neill, a former chairman of Goldman Sachs Asset Management and a former UK Treasury Minister, is Chairman of Chatham House.
新冠病毒大流行暴露了受到健康与经济危机影响的各国状况。经合组织(经济合作与发展组织,简称OECD)成员国的国内生产总值平均收缩7.6%,而对韩国的预测数据仅为修正后的-0.8%。Chatham House的主席吉姆·奥尼尔Jim O’Neill解释了韩国如何成为其他国家的榜样。
On August 11, the OECD signaled that it would be revising its 2020 real (inflation-adjusted) GDP forecast for South Korea from -1.2% to -0.8%, adding to the confidence that the country is...
自今年3月以来,我比其他评论人士更看好大流行引发的经济低迷中出现“V型”复苏的可能性(尽管我也一直对未来10年许多经济体面临的结构性挑战提出警告)。鉴于当前危机显而易见的深度和规模,无论我在哪里表达这种乐观态度,都会遭到反驳。然而,随着我们进入7月,许多经典短期前导指标和同步指标仍指向V型复苏,英格兰银行首席经济学家安迪•霍尔丹给出的结论也是如此。
Since March, I have been more open than other commentators to the possibility of a “V-shaped” recovery from the pandemic-induced downturn (though I have also consistently warned of struct...
Since the 2008 financial crisis, economic orthodoxies have been collapsing left and right. Under conditions of low unemployment, elusive inflation, weak productivity growth, and high prof...
At a time of rising populism and authoritarianism around the world, Japan stands out as a relative island of social and economic stability. And though it owes its current situation to uni...
Much will be said about the tenth anniversary of the 2008 financial crisis, so I will focus on the global economy, which has not been nearly as weak as many seem to think.
Much will be said about the tenth anniversary of the 2008 financial crisis, so I will focus on the global economy, which has not been nearly as weak as many seem to think.
On a recent holiday in Vietnam, Cambodia, and Laos, I couldn’t resist thinking about these countries’ economic potential and ongoing policy challenges. After all, in 2005, my Goldman Sach...
He estado fuera del mundo de los pronósticos económicos y las finanzas internacionales económicas durante más de cuatro años, pero gran parte de lo que aprendí durante mis 30 años trabaja...
英国人自己选出来的政府已经错过了修改游戏规则的时机。
Back in February, I noted that the global economy at the end of 2016 was in a stronger cyclical position than most people had expected, given the political upheavals of the previous 12 mo...
Los desconcertantes hechos políticos en Estados Unidos y el Reino Unido podrían llevarnos a pensar que una economía mundial ya en problemas atravesará por más dificultades en el futuro ce...
Durante mis 32 años en el ámbito de las finanzas aprendí que, a veces, el extraño mundo de los mercados de divisas puede desafiar la comprensión lógica y que tratar de estimar el valor de...
I know from my 32 years in finance that the weird world of foreign-exchange markets can sometimes defy comprehension, and that trying to estimate sterling’s baseline, equilibrium value ca...