为了养活100亿人,我们必须保护生物多样性。如何去做?
世界各地的蜂群所面临的生存威胁已经人尽皆知,但鲜为人知的是,由于许多水果和蔬菜仍依赖于授粉,所以蜜蜂、蝙蝠或鸟类的生存环境会直接影响我们的日常生活。
世界各地的蜂群所面临的生存威胁已经人尽皆知,但鲜为人知的是,由于许多水果和蔬菜仍依赖于授粉,所以蜜蜂、蝙蝠或鸟类的生存环境会直接影响我们的日常生活。
The threats to bee colonies around the world have been well publicized. Less well-known is that with many fruit and vegetables still reliant on pollination, what happens to bees, bats or ...
Le premier rapport du genre sur l’état de la biodiversité pour l’alimentation et l’agriculture présente des preuves de plus en plus tangibles et inquiétantes que la biodiversité qui sous-...
Garantir une alimentation pour tous et un environnement sain est une responsabilité mondiale. La FAO agit pour réconcilier agriculture et environnement.
En las próximas décadas tenemos que erradicar el hambre en una población creciente. Y tendremos que hacerlo entre tendencias climáticas que requerirán que nuestros sistemas alimentarios, ...