Take the Meritocracy Stress Test to find out the truth about diversity in your company
• The Meritocracy Stress Test does for equality what the bank stress test did for liquidity.
Background spanning corporate, government and civil society roles; brings a multi stakeholder approach and broad perspective of the role of business in promoting an inclusive society both internally and in the broader community. With 16 years of experience advising diversity at Goldman Sachs, as well as extensive background in leadership as the Secretary-General of the Council of Women World Leaders, she is an expert on the importance of inclusion and diversity in the workplace. Author of “The Loudest Duck”, and "The Elephant and the Mouse" (Wiley) on how to ensure a fair and level playing field for anyone working to create a diverse, equitable and inclusive organization.
• The Meritocracy Stress Test does for equality what the bank stress test did for liquidity.
• A range of cognitive diversity will help businesses navigate unprecedented crisis.
ダイバーシティの重要性や価値については、数多くの文章が書かれています。ダイバーシティは性別、人種、文化的背景、そして様々な習得技能などの面から、多種多様な見方と経験をもたらしてくれます。カタリストやマッキンゼーなどが、取締役に3人以上の女性を置いているなど、特に重役レベルの社員の多様性が高い企業における変化を調査した結果では、女性やその他のマイノリティといわれるグループの...
Much has been written about the importance and value of diversity. Diversity provides multiple perspectives and experiences (gender, ethnicity, cultural background and various acquired sk...
The United Nations’ Sustainable Development Goal 14 is focused on the effort to conserve and sustain the world’s oceans, seas and marine resources. It is an essential goal for the life of...
I often invoke the words of United States abolitionist Frederick Douglass when asked about the state of women’s progress globally: “there is no progress without struggle”.
根据世界经济论坛2016年《全球性别差距报告》估计,实现全球性别平等可能还要再等上170余年。之前预计期限是80年,后来又增加到120年,时间不断地延后。世界经济论坛《全球性别差距报告》(Annual Gender Gap Report)显示,全球许多国家在性别平等进程发展缓慢、变化甚微。这种现象在航空业被称为“迟滞性延误”,而其背后的原因究竟是什么呢?
The World Economic Forum estimates gender parity globally may now be over 170 years away. Previously they estimated an 80-year time, then it was 120 years. It keeps slowing down. The Foru...
The movement to advance women’s development and equality is going through a stress test. The forces in today’s world that are eroding women’s advancement challenge us to consider whether ...
这本该是历史性的一天:美国人民可以选出美国历史上第一位女总统,从而在女性赋权方面追赶上世界上的其他国家。 结果,美国的“追赶”需要推迟一段时间。根据世界经济论坛2016年的性别差异报告,美国在女性的“政治赋权”方面,排在全球143个国家的第73位。 美国在这个榜单的位置正在慢慢下降,不是因为它在选举妇女方面做的越来越差,而是因为其他国家正在变得越来越好。今天,世界女性...
It was supposed to be the day America would catch up with history and the rest of the world. Finally, the US would elect its first woman president.