As countries attempt to restart, this tool tracks COVID-19's path across Europe
Europe is starting down an uneven road to recovery.
Europe is starting down an uneven road to recovery.
Migration normally helps keep the global economy flowing. COVID-19 has mostly put a stop to that.
The US's historical aversion to big government did not necessarily serve it well when COVID-19 arrived.
In the fight to contain COVID-19, one thing has become clear: prematurely claiming victory can prove costly and embarrassing.
This article was updated 19 March 2020.
The more than 150 countries and territories now reporting confirmed cases of COVID-19 share a desperate desire to stop its spread. But they’ve taken distinct approaches to testing for the...
-The World Economic Forum created a visualization of global gender inequality.
Depuis la première détection du COVID-19 en Chine à la fin de l'année dernière, il s'est répandu dans plus de 70 pays.
A medida que el mundo se enfrenta al impacto cada vez más disruptivo de COVID-19, sus orígenes siguen siendo misteriosos.
Every country that confirms a local case of COVID-19 – and there are more than 110 such countries now – faces the daunting task of tracking down its initial patient.
全球正努力应对COVID-19日益增加的破坏性影响,而其起源仍然是个谜。
This article was updated on 20 April 2020.
For many people outside of China – not least the sizeable number who have a retirement account that includes Apple stock – the impact of COVID-19 got a lot more tangible when the iPhone m...
Geo-economic friction has hit the world’s trade referee where it hurts, by dismantling the decision-making body at the core of the WTO.
1970年,达沃斯还是一个在瑞士阿尔卑斯山上籍籍无名的滑雪小镇,首届欧洲管理研讨会筹备工作在此有条不紊地进行着,会上首次提出企业应超越“股东至上“的想法,在当时来说十分新颖。该会议(即后来的世界经济论坛年会)帮助建立了这样一种理念:企业应该为全社会服务,而不仅仅是股东。这便是1973年发布的《达沃斯宣言》中所提出的“利益相关方”的概念。