
能源转型
The UK is on a record-breaking run of coal-free power
The UK is close to powering itself without coal for two straight weeks.
The UK is close to powering itself without coal for two straight weeks.
The ongoing US-China trade dispute has put into sharp focus one of the world’s most consequential trade relationships – and the impact any disruption can have on the global economy.
两位中国宇航员(taikonauts,是为中国宇航员专门设计的英语单词)登上了实验空间站。
八月才过了一半,但我们已经一整年的资源用光了,其实这一天8月8日就到了,而地球的资源每年也就有这些了。 在赫芬顿邮报提供给我们的图表中,人们所定义的“地球生态超载日”一年比一年来得提前,也就是说我们对资源的使用已越来越无节制。 今年的超载日比2015年提前了5天。而在1971年,这个日期是12月24日。
在过去120年中,运动员才能在奥运会上,一直都是为本国(本地区)的代表团而战。这套简明的组织体系经受了时间的考验,却无法解决一个重大问题:失去了祖国的难民,一直是被奥运会拒之门外的。



