倦怠是一种流行病,为什么我们不开诚布公地谈一谈?
“压力”一词——源自拉丁语“stringere”,意思是紧压、触摸或伤害——本身并不是一个负面的词。在适当的情况下,积极的压力和肾上腺素可以使我们更强大、更快乐、更健康。然而,在某些工作环境中,长期压力则会引发焦虑、疏离感和疲惫,从而导致倦怠。
“压力”一词——源自拉丁语“stringere”,意思是紧压、触摸或伤害——本身并不是一个负面的词。在适当的情况下,积极的压力和肾上腺素可以使我们更强大、更快乐、更健康。然而,在某些工作环境中,长期压力则会引发焦虑、疏离感和疲惫,从而导致倦怠。
Stress – from the Latin “stringere”, to squeeze tight, touch or injure – is not bad, per se. Positive stress and adrenaline in the right circumstances can make us stronger, happier and he...
Prompted by extreme weather, calls for corporate climate action have been growing in volume and intensity – from regulators, governments, investors and youth.
Climate change is visibly disrupting business. It is driving unprecedented physical impacts, such as the increased frequency of extreme weather events affecting business infrastructure; i...
Over the last five years, corporate leaders have, in the World Economic Forum’s annual Global Risks Report, rated climate change and extreme weather as top macroeconomic risks in terms of...
Greedy locusts or corporate reformers? Ruthless predators or clear-eyed strategists? Activist investors are transforming the corporate landscape, but their broader impact is still far fro...
Since February, one of the world’s largest consumer goods companies, Procter & Gamble has been facing down a public challenge from its investors – and from one new shareholder in part...