The incredible story of how the people of the Warsaw Ghetto beat typhus
In January 1941, people in the Warsaw Ghetto started getting sick.
In January 1941, people in the Warsaw Ghetto started getting sick.
You’re driving along and the car in front of you brakes. Instinctively, you do the same. A pulse-raising moment, but no harm’s done, apart from perhaps some skid marks left on the road. E...
新型コロナウイルスのパンデミック(世界的大流行)の後、世界経済を再建するに向けて、私たちは成功を定義するために目指す、目標の範囲を広げる必要があるでしょう。
We need to broaden the set of targets we use to define success as we rebuild the global economy after the pandemic.
With its elegant black plumage and long pink legs, the kakī might not look like the hardiest of creatures. But what it endures every winter is the definition of resilience.
The milky-blue blood of an invertebrate older than the dinosaurs might not be front of your mind when rolling up your sleeve for an injection.
Dive beneath the brilliant blue waters surrounding Thailand’s Koh Tao island and you might come face to face with a giant sculpture of the sea goddess Mazu.
在新冠病毒的诸多悲剧性影响中,对年轻人的影响可能是其最具破坏性的遗留问题之一。
The world’s largest all-electric plane has completed its maiden voyage, flying for 30 minutes in the skies above the US state of Washington.
With lockdowns beginning to ease, many countries are starting to think about how to restart an engine vital to their economies: tourism.
Of the myriad tragic effects of COVID-19, its impact on young people could prove to be one of its most damaging legacies.
由于新冠肺炎疫情,全球很多地方都被迫关闭,对商品产生了巨大影响。
With much of the world shut down due to coronavirus, the consequences for commodities have been dramatic.
两年前,世界卫生组织总干事在世界政府首脑会议上的发言使听众陷入了沉默,他认为世界上任何一个国家都可能随时爆发毁灭性的流行病,而世界对此毫无准备。
Two years ago the director general of the World Health Organization silenced the audience at the World Government Summit with the view that a devastating epidemic could start in any count...