为什么中国经济应该转向自然受益型,以及如何实现?
全球有超半数的GDP总量中度或高度依赖于自然及其提供的生态系统服务。然而,人类活动却不断将气候变化与自然生态系统崩溃推向不可扭转的临界点。世界经济论坛《2022年全球风险报告》将气候行动失败、极端天气事件、生物多样性丧失与生态系统崩溃列为未来十年最严重的三大风险。一切照旧的商业模式将不可持续。
Dr. Chunquan Zhu, Head of Nature Initiatives & TFA, China. WEF Beijing Representative Office.
Most recently Dr. Chunquan Zhu served as the IUCN Country Representative for China. Among his accomplishments are the initiation and development of a new concept of Gross Ecosystem Product (GEP), the pilot testing of the national park and protected area systems in China, and the initiation of FSC certification in the country. Chunquan’s experience will enable him to better support and build the Nature Initiative & TFA community, as well as to develop a Business Coalition for Ecological Civilization in China.
Dr. Chunquan Zhu is a dedicated research scientist and conservationist in China, where he has gained a high profile in the forestry and nature conservation sectors. During the course of his career, he has accumulated a broad range of experience in research, programme management, fundraising, government liaison, policy advocacy, corporate partnerships and institutional development initiatives. Since 2012, he has served as the IUCN Country Representative for China. He was the Conservation Director and Director of Forest Programme of WWF China from 2000 to 2012, a Research Professor of Chinese Academy of Forestry since 1997.
Dr. Chunquan Zhu received his doctor’s degree in ecology from Northeast Forestry University in 1991, and had overseas studies as the FAO research fellow in Canada, Belgium, UK and work experience at WWF US in DC. He was appointed as the guest researcher of National Ecological Key Laboratory of Chinese Academy of Science in 2005. He has worked with an exceptionally diverse range of organizations during his career, including local community groups, research institutions, Chinese government bodies at various levels, international organizations, the media, NGOs, donor agencies and private sector companies.
全球有超半数的GDP总量中度或高度依赖于自然及其提供的生态系统服务。然而,人类活动却不断将气候变化与自然生态系统崩溃推向不可扭转的临界点。世界经济论坛《2022年全球风险报告》将气候行动失败、极端天气事件、生物多样性丧失与生态系统崩溃列为未来十年最严重的三大风险。一切照旧的商业模式将不可持续。
新冠肺炎疫情颠覆了生活的方方面面,也为全球商业和经济前景蒙上了一层阴影。
生物多样性关乎社会经济发展以及公民的健康财产安全,为了最大限度地保护地球上的多种多样的生物资源,尤其是濒临灭绝的植物和动物,世界上的150多个国家于1992年缔结了“国际生物多样性公约”。截止2004年2月,该公约的签字国共有188个。
不可否认的是,不断蔓延的新冠肺炎疫情对人类和经济产生了深刻影响。中国受到该病毒的重创,但作为首批感染率下降的国家之一,中国在未来疫情结束后也拥有领导机会。重视自然可能有助于从这一大流行病中恢复,同时防止将来再发生此类危机。
The unfolding COVID-19 pandemic is having undeniable human and economic impacts. China has been hit hard by the virus but, as one of the first countries to see a decline in the rate of in...