
グローバルな連携が、これまで以上に重要である理由
世界の足並みが大きく乱れています。差し迫った問題に対処するため、従来にも増して協調が重要になっているにもかかわらず、協調の姿勢が後退しています。
Børge Brende is President and CEO of the World Economic Forum. He has served as Norway’s Minister of Foreign Affairs, Minister of Trade and Industry, and Minister of Climate and the Environment, and he was Deputy Chairman of the Norwegian Conservative Party as well as MP. He was full-time city councillor in his hometown of Trondheim. He was Chairman of the UN Commission on Sustainable Development and Secretary-General of the Norwegian Red Cross. He was Board Member of Statoil and the Norwegian School of Economics. He was Chair of Mesta, Norway’s largest contracting group in road and highway maintenance. He is currently a Director of the Philanthropy Asia Alliance. Member of the Advisory Council, Harvard International Negotiation Program, the China Council for International Cooperation on Environment and Development (CCICED), the Strategic Committee of Sciences Po, and is on the Board of the Bilderberg Meeting. He is a Member of UN Food Systems Advisory Board.
世界の足並みが大きく乱れています。差し迫った問題に対処するため、従来にも増して協調が重要になっているにもかかわらず、協調の姿勢が後退しています。
The great global misalignment is that at the very moment cooperation is more vital than ever to address urgent challenges, it is in decline.
A medida que la economía mundial entra en una crisis sin precedentes provocada por la pandemia COVID-19 y los responsables políticos en Washington y otras capitales del mundo preparan pla...
Alors que l'économie mondiale entre dans une crise sans précédent causée par la pandémie de COVID-19 et que les décideurs politiques à Washington et dans d'autres capitales mondiales prép...
As the world economy enters an unprecedented crisis caused by the COVID-19 pandemic, and policymakers in Washington and other global capitals prepare record fiscal stimulus plans, stakeho...
Puede que no hayamos podido predecir los detalles exactos de la pandemia de COVID-19, pero sabíamos desde hace años que los riesgos de pandemia mundial iban en aumento, con la posibilidad...
Nous n'avons peut-être pas été en mesure de prévoir les détails exacts de la pandémie COVID-19, mais nous savons depuis des années que les risques de pandémie mondiale augmentent, avec la...
We may not have been able to predict the exact details of the COVID-19 pandemic, but we’ve known for years that the risks of global pandemics has been increasing, with the potential for m...
昨年の秋、政府や企業、国際機関から16人のリーダーたちがニューヨークに集まり、全世界で公衆衛生上の緊急事態が起きた場合にどう対応するかというシミュレーションをおこなった。世界で年間約200の伝染病が発生していることを踏まえると、そんなシナリオが現実となる可能性はますます高まっており、私たちは何が課題になるのかについて考察したのだ。わずか数カ月後にそれが現実になろうとは私た...
Last fall, sixteen leaders from governments, businesses and international organizations gathered in New York to conduct a simulated response to a hypothetical global health emergency. We ...
Global risks that were once on the horizon are now at the doorstep.
While the changing nature of global power may tempt some actors to seek advantage through confrontation, the expanding field of stakeholders offers the possibility of a course correction....
Countries everywhere face daunting socioeconomic challenges. Inequality is rising. Cohesion is weakening as societies undergo identity crises. And as demonstrations from Santiago to Paris...
各国都面临着严峻的社会经济挑战。不平等状况加剧,社会经历着身份危机,凝聚力逐渐减弱。从圣地亚哥到巴黎再到贝鲁特的示威游行也表明人们对政府逐渐失去了信任。
The EU decided last month not to open membership talks with Albania and North Macedonia just yet and a broader discussion on the future of the EU is ongoing. But there is positive economi...