How to rewire economic growth for a new era
Since the 2007 financial crisis, global growth has lost momentum. On average, GDP growth has declined from more than 2% in advanced economies and nearly 6% in emerging and developing econ...
Education: BA in Economics, Smith College; MPhil in International Economics, Graduate Institute Geneva; MPA, Harvard University. Current role: Managing Director at the World Economic Forum, heading the Centre for the New Economy and Society and the Global Communications Group. Co-Author: Future of Growth, Future of Jobs, Global Risks and Gender Gap. Author: Fifty Million Rising (2018). Awards: BBC 100 Women (2013 and 2014); Financial Times/McKinsey Bracken Bower Prize (2014); longlisted for FT/Mckinsey Business Book of the Year (2018). Interests: economics, future of work, education and skills, gender, income inequality and technology.
Since the 2007 financial crisis, global growth has lost momentum. On average, GDP growth has declined from more than 2% in advanced economies and nearly 6% in emerging and developing econ...
人類の歴史は大きな混乱期を迎えています。温暖化する地球、新型コロナウイルスのパンデミック(世界的大流行)の波及、過去数十年で最も困難な経済・地政学的状況を背景に、私たちは、新たな低成長、低投資、低協力の時代が到来する可能性に直面しています。
This article is published in Time.
Este artículo se publicó originalmente el 8 de marzo de 2023 y se ha actualizado para reflejar los datos más recientes del Informe Global sobre la Brecha de Género 2023.
This article was originally published on 8 March 2023 and updated to reflect the latest data from the Global Gender Gap Report 2023.
スキルや労働力不足は、ビジネスリーダーたちが直面している大きな課題として上位に挙げられるでしょう。特に、デジタル、グリーン、エネルギーの移行に必要なスキルなど、いわゆる「未来の仕事」に必要なスキルをどのように開発するかについて、彼らは懸念しています。
Ask any business leader what big challenges they face and it's likely that skills and labor shortages will be high on their list. They are particularly concerned about how to develop the ...
ここ数年、世界中の労働者にとってどれほど激動だったかを過大評価することはできません。世界的なパンデミックにより、 エッセンシャルワーカー を除くほとんどの人がロックダウンを経験し、その後は完全に回復することのない産業で、慎重かつ部分的な職場復帰や雇用喪失が発生しました。そしてその直後、戦争による混乱とエネルギーや食料の高騰が起こり、実質賃金は低下しました。
Es difícil sobrestimar lo tumultuosos que han sido los últimos años para los trabajadores de todo el mundo. La pandemia mundial de COVID-19 provocó cierres patronales para la mayoría de l...
It is hard to overestimate how tumultuous the last few years have been for workers around the world. The global COVID-19 pandemic led to lockdowns for most people except essential workers...
世界の「ニューノーマル」は、これまで数十年の進歩を通じて解決を目指してきた、食料、エネルギー、安全保障などの基本的な課題に再び取り組むことなるでしょう。私たちは、これまでの過程を振り返り、これからどのように前進することができるのか考える必要があります。
Este artículo fue publicado originalmente en inglés por Time.
Our global “new normal” appears to be a return to solving for basics – food, energy, security – problems our global systems were thought to be on a trajectory to solve. How did we get her...
不況によって影響を受けるのは、これまでは主に男性でした。今は違います。女性の方が大きな影響を受けています。
La actual recesión, a diferencia de las anteriores, que solían ser peores para los hombres, es desproporcionadamente mala para las mujeres.