新冠肺炎

只需三步,让孩子们爱上读书

世界银行希望到2030年将“学习贫困”率减半,并确保每个儿童都有阅读的能力。 Image: Unsplash/Aaron Burden

Jaime Saavedra
Global Director, Education Global Practice
Jennie Albone
Consultant, World Bank Education Global Practice
分享:
我们的影响力
世界经济论坛为 加速 新冠肺炎 行动做了什么?
全局信息
探索和追踪解决之道 新冠肺炎 正在影响经济、产业和全球问题
A hand holding a looking glass by a lake
众源式创新
现在加入 ,用我们的数字众源平台来实现大规模的影响力
实时追踪:

新冠肺炎

  • 在低收入及中低收入国家中,有53%的儿童处于“学习贫困”状态,这意味着他们在10岁时还无法阅读简单的文本。
  • 识字是一项重要的技能,可以使孩子获得其他技能与知识。
  • 世界银行制定了一个到2030年将“学习贫困”率减半的宏伟目标。
  • 在这篇文章中,两位专家提出了确保孩子在家有合适学习条件的三种关键方法。

世界上有太多的孩子到十岁了还不识字。这在2019年已经成为一场灾难了。即便在新冠疫情爆发前,我们就面临着全球学习危机,当时在低收入及中低收入国家中,有53%的儿童到10岁时还处于“学习贫困”状态,这意味着他们无法阅读并理解简单的文本。现在,“学习贫困”率更高了,国家之间以及国家内部的学习经历差异更大了。我们制定了到2030年将“学习贫困”率减半的宏伟目标,而且必须立即采取行动,以使更多儿童可以流畅地阅读。识字是一项基础技能,对于所有儿童来说都至关重要;也是通向其他技能及学科的大门。

重返学校,即便是部分返校,也是加速学习的关键一步。从卫生、教育以及管理的角度来看,这是一个复杂的过程,而且各国需要实施的政策行动也具挑战性。但此次疫情带给我们的一个教训是,各国需要重建有韧性的教育系统;这种系统应认识到从学校到社区以及家庭的学习过程是一个连续体。即便我们在确保全部学校都有合适的学习环境方面仍然面临巨大挑战,我们也必须确保孩子们在家里也享有合适的条件。疫情在大多数国家造成不平等影响的核心就在于家庭条件的明显差异。那么,我们能做些什么呢?

新冠疫情对“学习贫困”产生了重大影响。 Image: Azevedo (2020)via World Bank

1. 将支持家庭学习环境作为公共政策的一部分

与那些没有阅读机会的孩子相比,在家中能够接触到书籍并且有机会进行大量阅读的孩子具有显著优势。研究发现,那些家中至少有一本书的孩子,其掌握读写与计算能力的可能性近乎会增加一倍。但是,许多在低收入以及中低收入国家的家庭无法获得合适的书籍,因为这类书籍的内容应以孩子们能读懂的语言呈现。例如,在撒哈拉以南非洲地区,仅3%的家庭中有一本以上的书籍。

新冠肺炎打乱或完全中断学生学习的时刻,家中拥有书籍以及学习材料就变得尤为重要,特别是对于那些最边缘化的社区来说,因为这些社区有着诸多障碍,如缺乏电力或互联网连接,这就意味着远程学习难以实现。很明显,我们需要考虑的不仅仅是在学校发生的事情,也要确保家长和社区能够参与到孩子的学习当中。增强家庭学习能力是提高教育系统韧性的一种方式,这可以通过促进家庭与学校之间学习的连续性,并帮助儿童入学(或重返学校)准备学习来实现。支持家庭环境必须是推动教育公共政策向前发展的一个组成部分。

世界银行的Read@Home倡议正在支持世界各国政府立即就这一紧迫问题采取行动。该倡议可以为儿童、他们的父母和看护者以及更广泛的社区提供优质书籍,面向那些难以接触到书籍12岁以下儿童的家庭。到目前为止,这一倡议正在14个国家开展工作,以儿童理解的语言开发并采购合适的书籍,支持看护者以实际方式促进家庭阅读和学习活动,并提高各国图书供应链的质量和效率,以降低图书的单位成本。在北马其顿,战略合作伙伴关系帮助Read@Home采取迅速行动,为该国最弱势家庭的40,000名3-12岁儿童提供成套的故事书、游戏书以及想法,使看护人可以在家中开展活动和学习。在塞内加尔,通过利用学前班、社区幼儿发展中心以及营养平台,该倡议向14个地区中7个地区的6岁以下儿童家庭提供服务。

2. 书中语言应该易于孩子们理解

用孩子们能理解的语言教他们是理所应当的。谁不会这样做呢?虽然用母语教学至关重要,但在低收入及中等收入国家,有37%的学生所接受的教育并不是他们能说、能理解的语言。要掌握阅读,孩子们就需要练习,并阅读大量不同的书籍。但一个主要问题在于,没有足够多的多语言的书籍可用,一项调查发现,40种非洲语言中仅有一种语言的书籍。除非我们解决这个问题,否则我们就是在加大对孩子不利的几率,使他们更难以阅读。全球数字图书馆StoryweaverBloom Library非洲故事书等开放网站提供对数百种语言的数千本开源书籍的即时访问。像Book Dash这样的模式是一种快速、低成本的方法,如果一个家庭无法找到符合其自身语言的书籍,那么这一模式就可以从头开始创作新书。用正确的语言进行教学是一项具有挑战性的变革。这需要书籍,但书籍也仅仅是一部分。因此,还需要正确的课程、教师培训与支持。这是一项复杂的工作,但也是有意义学习的先决条件。

3. 完善图书供应链

当然,如果一本书最终被锁在仓库里,永远见不到阳光,那其再好也无用。在培养儿童识字技能方面,供应链好像不是一个明显的障碍,但预算有限、采购系统复杂以及分销问题等困难会使政府难以购买足够多的合适书籍,并影响图书到达目的地的速度(如果能到达目的地的话)。为了让孩子们能够接触到适合他们年龄的高质量书籍,我们需要确保他们负担得起,并按时到达孩子手中。

战略性地部署技术可能会有所帮助。免费书籍的在线存储库不仅有助于找到合适的书籍,还有助于降低书籍的印刷成本。追踪和跟踪平台等系统可以帮助在印刷与分发书籍时对其进行跟踪。在柬埔寨10个学区进行的一项试点发现,追踪和跟踪平台有助于加快订购书籍的时间,并为学区提供了图书到货时间的信息,以促进更好地规划课堂使用。

我们知道,孤立的解决方案是不够的,我们需要协调一致的行动来应对这一巨大的挑战。创造条件来确保儿童可以及时在家获得正确的阅读材料,这是至关重要的一点。这些行动必须成为更广泛的扫盲政策一揽子计划的一部分,计划应包括对扫盲的政治和技术承诺,提供高质量的书籍和课本,支持和指导教师,并让社区参与进来,这对确保更多儿童识字并培养阅读爱好来说至关重要。

本文作者:

Jaime Saavedra,全球总监,教育全球实践

Jennie Albone,顾问,世界银行教育全球实践

本文最初发表于世界银行官网,原载于世界经济论坛Agenda博客,转载请注明来源并附上本文链接。

翻译:程杨

校对:王思雨

不要错过关于此主题的更新

创建一个免费账户,在您的个性化内容合集中查看我们的最新出版物和分析。

免费注册

许可和重新发布

世界经济论坛的文章可依照知识共享 署名-非商业性-非衍生品 4.0 国际公共许可协议 , 并根据我们的使用条款重新发布。

世界经济论坛是一个独立且中立的平台,以上内容仅代表作者个人观点。

相关话题:
新冠肺炎教育
分享:
World Economic Forum logo
全球议程

每周 议程

每周为您呈现推动全球议程的紧要问题(英文)

立即订阅

你可以随时使用我们电子邮件中的链接取消订阅。 欲了解更多详情,请查看我们的 隐私政策.

美国疫情后的经济表现如何?

Felix Richter

2023年2月11日

关于我们

会议

媒体

合作伙伴和会员

  • 加入我们

语言版本

隐私政策和服务条款

© 2024 世界经济论坛